الاستعاضة عن الواردات في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 进口替代
- "الفريق العامل المعني بالاستراتيجيات والاستعراض" في الصينية 战略和审查工作组
- "الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالتطبيقات المتكاملة للاستشعار من بعد ونظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بإدارة الموارد الأرضية والمائية" في الصينية 综合利用遥感和地理信息系统进行土地和水资源管理区域讨论会
- "السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تعزز التعليم والوعي العام والتدريب لأغراض الاستدامة" في الصينية 促进可持续发展方面的教育、公众认识和训练国际创新做法登记处
- "المؤتمر الدولي المعني باستخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا الاستشعار من بعد لأغراض الإغاثة في حالات الكوارث والتأهب لها واتقائها" في الصينية 电信和遥感技术用于救灾防灾国际会议
- "أداة الكشف عن استهلاك الموارد" في الصينية 资源耗尽探测器
- "نظام استعادة المعلومات المتعلقة بالموردين والمعدات" في الصينية 用品和设备信息检索系统
- "حلقة العمل المعنية باستخدام موارد المجتمعات من أجل منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات" في الصينية 利用社区资源防止和减少药物滥用讲习班
- "مجلس الاستعراض الإداري للمعدات المملوكة للوحدات" في الصينية 特遣队所属装备管理审查委员会
- "مبادرة الاستعداد الشبكي العالمي والموارد" في الصينية 建立信息网全球倡议
- "الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ" في الصينية 应急准备和反应
- "عمليات المسح المتعلقة بالزراعة وحصر الموارد عن طريق الاستشعار من بعد من الفضاء الجوي" في الصينية 农业和资源宇宙空间遥感普查勘测
- "الاتفاق المتعلق بالتعاون في استحداث واستغلال عملية الطرد المركزي للغاز لإنتاج اليورانيوم المخصب؛ معاهدة الميلو" في الصينية 关于合作研发利用气体离心法生产浓缩铀的协定
- "الاستعراض البيئي لمشروع واستراتيجية الإدارة" في الصينية 项目和管理战略的环境概观
- "استعراضات برنامج الاستثمار العام" في الصينية 公共投资方案审查
- "فريق استعراض الاستثمارات الداخلية" في الصينية 内部投资审查组
- "لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية والتعمير الوطني والتنمية" في الصينية 战略资源管理、国家重建和发展委员会
- "المؤتمر العالمي المعني بالتدابير والاستراتيجيات المتعلقة بالتعليم والوقاية من الإعاقة وإدماج المعوّقين" في الصينية 关于残疾人的教育、伤残预防和参与的行动和战略问题世界会议
- "لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد" في الصينية 待命高度戒备旅
- "مجموعة تدابير سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ الاستجابة التعاونية لأحوال التشرد الداخلي" في الصينية 机构间常设委员会关于执行对国内流离失所局势的协作反应的政策套餐
- "لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية" في الصينية 管理审查和监督委员会
- "اللجنة التوجيهية المعنية بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة" في الصينية 联合国及其各基金、方案和专门机构内部治理和监督全面审查指导委员会
- "الاستخدام غير المشروع لنظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات" في الصينية 非法使用信息和电信系统及信息资源
- "الإعلان المتعلق بالتكنولوجيا المنخفضة والمعدومة النفايات وإعادة استخدام وإعادة تدوير النفايات" في الصينية 关于低废料和无废料技术及重新利用和回收利用废料问题的宣言
- "الاستطالة - التطول" في الصينية 距角
- "الاستطارة" في الصينية 反向散射
أمثلة
- وفضلاً عن ذلك، فإن عائدات التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات قد بدأ في الانكماش.
而且,替代进口工业化的收益在逐步减少。 - 10- وتبين أن هذا النموذج الاقتصادي قد عزز الاستعاضة عن الواردات ودعم الاستهلاك.
后来发现,这种经济模式助长了进口替代和补贴消费。 - وقد نادت في البداية باستراتيجية تقوم على الاستعاضة عن الواردات وينصب فيها التركيز على إنتاج بدائل محلية للواردات.
一工始政府主张采取进口取代战略,注重可以取代进口产品的国内生产。 - وهذا يمكن أن يشكل دافعا لمسار الاستعاضة عن الواردات في التحول الهيكلي ويمكن أن يتيح الانتقال إلى مرحلة تشجيع الصادرات.
这将推动进口取代方式的结构转化,以允许逐渐地演变到出口促进的阶段。 - عندما استقلت الهند في 1947 شرعت في تطبيق استراتيجية للتصنيع تقوم على الاستعاضة عن الواردات كانت نتيجتها خضوع الاقتصاد لقواعد تنظيمية جمة وحمايته بحواجز تجارية.
印度1947年独立后,实施了取代进口的工业化战略,结果其经济受到严格监管和贸易壁垒的保护。 - والعمل على الإفادة إلى أقصى حد من النواتج العرضية سيسفر عن استخدام السلع الأساسية بأكبر كفاءة ممكنة، وهو ما قد يساعد أيضاً في الاستعاضة عن الواردات ويؤدي إلى تصدير المنتجات في نهاية الأمر.
开发对副产品的最佳利用可做到对初级商品的最有效使用,它还有助于进口替代并导致最终出口。 - وفي كثير من الاستراتيجيات الإنمائية التي تتراوح من استراتيجية التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات إلى استراتيجية النمو الذي تقوده الصادرات، لا تقوم الزراعة إلا بدور ثانوي داعم أو لا يسند إليها أي دور على الإطلاق.
在许多发展战略中,从取代进口货的工业化到出口增加带动经济增长,农业只起辅助作用或根本不起作用。 - كذلك فإنه يوسع من نطاق الأسواق ويصبح عاملاً مسهماً في نجاح الاستعاضة عن الواردات والتوسع في الصادرات وجهود التنويع؛ كما أنه يسهم أيضاً في إنشاء مجتمع معلومات وفي تناول الاهتمامات البيئية.
区域一体化扩大了市场,有助于顺利开展进口取代、扩大出口和出口多样化工作;它还有助于建立信息社会和处理环境问题。 - 4- ومن الثلاثينات إلى السبعينات من القرن الماضي، بوشرت عمليات تصنيع ترمي إلى الاستعاضة عن الواردات فأدى ذلك إلى تراجع في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من حيث مجموع أنشطة الشركات المستثمرة.
从20世纪30年代到70年代,阿根廷追求进口替代型工业化进程。 这导致以投资企业总体活动衡量的对外直接投资下降。 - وتهدف السياسات ذات الصلة إلى تعزيز القدرات التنافسية للبلدان وزيادة الصادرات، بسبلٍ منها الدخول في سلاسل القيمة العالمية لخلق فرص العمل أو الاستعاضة عن الواردات واستعادة عمليات الإنتاج إلى الداخل بهدف عودة الوظائف.
各项政策旨在增强国家竞争力和扩大出口,包括跻身全球价值链,创造就业或取代进口和返归境内承包,从而赢得就业回流。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"الاستشراب الغازي بالعمود الشعري" بالانجليزي, "الاستشراب في الطور العكوس" بالانجليزي, "الاستشعار من بعد" بالانجليزي, "الاستطارة" بالانجليزي, "الاستطالة - التطول" بالانجليزي, "الاستعانة بمصادر خارجية" بالانجليزي, "الاستعانة بمصادر خارجية أجنبية عبر البحار" بالانجليزي, "الاستعانة بمصادر داخلية" بالانجليزي,